A specialist text requires a specialist translator. Specialist or technical translators are not just language experts but, ideally, also knowledgeable and / or trained in the field the text to be translated is about. As a trained natural scientist and qualified trainer for business and language I can offer you translations meeting the highest quality standards.

Special fields

  • Chemistry/natural sciences
  • Environmental protection
  • Tourism management
  • Business and finance
  • Culture
  • Marketing
  • Education

Text types

  • Certificates
  • Specialist texts
  • Presentations
  • Business reports
  • Business correspondence
  • Contracts, certificates, deeds
  • ...

As an officially certified translator for the English language, registered with the Oberlandesgericht Dresden, I am authorised to confirm and certify the correctness and completeness of the translation. This is of special importance with document translation.

How much does it cost?

In Germany, the price for a translation is generally calculated on the basis of the standard-line price. A standard line consists of 55 characters (including spaces). The price per standard line depends on the text type, the level of difficulty, the source language, the delivery terms, etc. For certain text types, a fixed price or an hourly rate can be arranged.

As soon as I receive the complete text to be translated, I will be happy to provide you with a cost estimate.