FACHÜBERSETZUNGEN

Fachtexte brauchen Fachübersetzer. Fachübersetzer sind nicht nur Sprachexperten, sondern verstehen idealerweise auch etwas von dem Fach, aus dem der zu übersetzende Text stammt. Als ausgebildete Naturwissenschaftlerin und qualifizierte Trainerin für Wirtschaftssprache biete ich Ihnen höchsten Qualitätsansprüchen genügende Fachübersetzungen.

Fachgebiete

  • Chemie / Naturwissenschaften
  • Umweltschutz
  • Tourismusmanagement
  • Wirtschaft und Finanzen
  • Kultur
  • Marketing
  • Bildung

Textsorten

  • Fachtexte
  • Präsentationen
  • Geschäftsberichte
  • Geschäftskorrespondenz
  • Verträge, Urkunden, Zeugnisse
  • ...

Als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache beim Oberlandesgericht Dresden bin ich berechtigt, die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung zu bestätigen. Dies ist besonders wichtig bei der Urkundenübersetzung

Mit welchen Kosten Sie rechnen müssen

In Deutschland wird der Preis für eine Übersetzung in der Regel aus der Anzahl der Normzeilen im Zieltext ermittelt. Eine Normzeile besteht aus 55 Anschlägen inklusive Leerzeichen.

Der Preis pro Normzeile orientiert sich an der Art des Textes, dem Schwierigkeitsgrad, der Ausgangssprache, dem Liefertermin, etc. Bei bestimmten Texten sind auch Festpreise möglich oder die Abrechnung nach Zeitaufwand in Stunden.

Sobald Sie Ihren zu übersetzenden Text vollständig zugesendet haben, erstelle ich Ihnen gern umgehend ein Angebot.